翻译工作个人年度总结(通用15篇)

小编: 书香墨

个人总结是对自己在一段时间内的学习和工作生活等方面进行总结和概括的一种重要方式。以下是一些写作经验和技巧,希望对大家写个人总结时有所帮助。

个人年度工作总结

一年来,在各位领导和老师的热心支持和帮助下,我认真做好。

教学。

工作,积极完成学校布置的各项任务。下面我把20xx年度的工作做简要的汇报总结。

一、师德表现。

平时积极参加全校教职工大会及党员大会,认真学习学校下达的上级文件,关心国内外大事,注重政治理论的学习。配合组里搞好教研活动。每周按时参加升旗仪式,从不缺勤。服从安排,人际关系融洽。积极参加团员活动。

二、教育教学情况。

在教学工作中,我注意做到以下几点:

1、深入细致的备好每一节课。在备课中,我认真研究教材,力求准确把握难重点,难点。并注重参阅各种杂志,制定符合学生认知规律的教学方法及教学形式。注意弱化难点强调重点。教案编写认真,并不断归纳总结提高教学水平。

2、认真上好每一节课。上课时注重学生主动性的发挥,发散学生的思维,注重综合能力的培养,有意识的培养学生的思维的严谨性及逻辑性,在教学中提高学生的思本资料原创网站更多文章维素质。保证每一节课的质量。

3、认真及时批改作业,注意听取学生的意见,及时了解学生的学习情况,并有目的的对学生进行辅导。

4、坚持听课,注意学习组里老师的教学经验,努力探索适合自己的教学模式。

5、注重教育理论的学习,并注意把一些先进的理论应用于课堂,做到学有所用。通过上课,使自己的教学水平得到很大的提高,但也使我意识到了自己在教学方面的不足之处,通过同事们的帮助,努力使自己进步。

6.我平时非常注重与学生的交流,通过与学生谈心,家访等各种手段,排除学生思想上的顾虑,解决他们的实际困难,以有利于他们的学习和生活。

以上是我一年来的团员小结,不足之处请各位领导及老师指正。我一定再接再厉,努力工作。

个人年度工作总结

正文:今年本着“巩固优势,稳步发展”的原则,一年来做了能上能下下几点工作:

1、兼顾新厦、主楼,全院一盘棋,尤其在新厦抓操作规范,实现输液反应“零”突破;抓查对制度,全年查堵药品质量漏洞12例、一次性物品质量漏洞29例。

2、配合股份制管理模式,抓护理质量和优秀服务,合理使用护工,保证患者基础护理到位率;强调病区环境管理,彻底杜绝了针灸科环境脏、乱、差,尿垫至处晾晒的问题。

3、从业务技能、管理理论等方面强化新厦年轻护士长的培训,使她们尽快成熟,成为管理骨干。今年通过考核评议,5名副护士长转正、3名被提升为病区副护士长。

4、加大对外宣传力度,今年主持策划了“5.12护士节“大型庆典活动,得到市级领导及护理界专家同行的赞誉;积极开拓杏苑报、每日新报、天津日报、天津电台、电视台等多种媒体的宣传空间,通过健康教育、事迹报告会、作品展示会等形式表现护士的辛勤工作和爱心奉献。

5、注重在职职工继续教育,举办院级讲座普及面达90%以上;开办新分配职工、新调入职工中医基础知识培训班;完成护理人员年度理论及操作考核,合格率达97.9%。抓护士素质教育方面开展“尊重生命、关爱患者“教育,倡导多项捐赠活动,向血液科、心外科等患者献爱心。

6、迎接市卫生局组织的年度质控大检查,我院护理各项工作成绩达标,总分96.7,名列全市榜首。

7、个人在自我建设方面:今年荣获“天津市市级优秀护理工作者“称号;通过赴美国考察学习,带回来一些先进的管理经验,并积极总结临床经验,本年度完成成国家级论文3篇、会议论文2篇及综述1篇。

作为护理部主任、一名光荣的中共党员,我特别注重自己的廉洁自律性,吃苦在前、享受在后,带病坚持工作,亲自带领科护士长、护士长巡查各岗;努力提高自己的思想认识,积极参与护理支部建设,发展更多的年轻党员梯队,现在新厦的赏员队伍已经扩大到20余名,其中以年轻的临床骨干为主,使护理支部呈现一派积极向上的朝气和活力。

护理工作的顺利开展和护理水平的提高,得益于以石院长为首的各位领导的正确决策和各级基层护理人员的共同努力,明年护理部要创立自己的学术期刊,提高护理学术水平,发挥中医、中西医结合护理优势,争取使我院的护理质量得到国际化认证。

护理部xxx。

xxxx年xx月xx日。

个人年度工作总结

20xx年对我来说意义非凡。是我的转折点。来到一个陌生的环境,找自己的工作。我很感谢老板给了我这样一个成长平台,让我有机会磨练和慢慢提升自己的素质和才能。我努力适应这一切。经过两个月的学习,我失败了。一次偶然的机会,我进入了现在的行业,这是我之前想进入的行业之一。经过大约五个月的不断学习和积累,在老板的帮助和半个师傅的指导下,我已经半融入到这个行业的大家庭中。个人技能明显提高。虽然工作中有一些不足,但这半年来付出了很多,收获了很多。感觉自己长大了,渐渐成熟了。回顾这些日子,我们现在将总结我们的工作:

首先,工作要敬业奉献。可能大家都会有这种感觉,但是问题不清楚的时候,会去琢磨吗?当你遇到不懂或者很难的事情,你会投入其中吗?从原因中寻找解决办法,直到解决。在工作中需要多思考,多思考,多学习,多要求,多做,在现有条件基础知识的基础上,对方案加入自己的想法。这样会有很好的效果。

其次,“持之以恒,朽木不可雕也;毅力,石头都可以用。”。有了这样在工作中坚持不懈的精神,我们才能巩固专业知识,提高素质,甚至困难的事情也会迎刃而解。“没有积累的步骤,没有英里;不积小流,成不了河。”专业知识是在工作过程中一点一点积累起来的,从量变到质变,达到一个新的高度。

最后,凡事都要有耐心。有了耐心,你可以全面冷静地看待任何问题,抓住问题的关键点,不仅可以快速解决问题,还可以为客户提供更好的访客,让他们在未来没有优势。只有他们值得信任,才能放心地把我们的业务交给我们,让我们的业务做好,不断延伸,越做越好。

说到耐心,还是有很多差距的。工作思路不清晰,事情一件一件处理,处理起来那么简单,对自己的工作不够专业,脑子动的慢,不愿意动,没有超前思维,工作积极性和主动性不够,言行不注重涵养。老板坦承自己有些事情没有主动去做,有的时候大打折扣,做事偷懒,造成工作中被动尴尬的场面。

以后的工作思路,认真主动的完成自己的工作,严格要求自己,认真及时的完成上司布置的每一项任务。在工作生活中,要积极开动脑筋,三思而后行,努力提高工作效率,同时提高工作积极性,积极学习,充实自己。工作和思想上如有问题,及时向老板汇报,请老板沟通。工作之余,要严格要求自己,不断提高个人素质和思想道德。

展望20xx年,新的一年意味着新的起点、新的机遇和新的挑战。感谢老板的培养。“学而不思则罔,思而不学则殆”。"回顾过去,学习新知识可以成为一名教师、"。在新的一年里,我希望我周围的所有朋友都有龙马精神,走上一段楼梯。

个人年度工作总结

对于市场部人员来说,如果没有市场悟性,就意味着行尸走肉,很难有大的希望,因为市场永远是变化的,仅靠以前在学校里学的那点理论知识是没办法拿出来混饭吃的,必须凭着自己的悟性不断地进步,才能努力去一个真正的市场部人。xx年我充分利用多次走访市场、每次都参加销售会议的机会,主动与市场一线紧密接触,突破曾经的长期呆在办公室,打打电话,写写文字,查阅相关网站,看看报纸等等通过这些渠道掌握市场信息的窠臼,努力主动地独立思考,不断地进行分析与总结,立志炼就专业的眼光,把对白酒市场刻意的观察变成一种职业的习惯。

2、保证足够的时间在工作上;。

xx年我利用正常上班的时间、部分加班的机会保证有足够的时间投入在学习上,学习工作能力,努力思考追究一种别人无法取代、各地都可以运用的能力,虽然现在短时间内看不到特别明显效果,但是我相信投入肯定有回报。

3、健康平和的心态;。

虽然我们处在市场部,学历等等比部分区域经理/业务人员高,投入时间为部分区域经理/业务人员的几倍,待遇却没有业务人员高,更没有其它所谓的一些东西,但是我心态很端正平和。即使是在投入了很多时间很多精力仍然不能让领导完全满意的情况下,都是告慰自己业务人员可以半个月就把业绩完成,但优秀的市场人员却不得不加班;优秀的业务员可以不长的一段时间内把业绩做到xxx%,但是没有一个市场人员优秀到可以达到xxx分满意的客观情况,尽管这样的情况经常发生,每次都是尽全力保证自己的心态平和。

回顾自己xx年,自己主要是跑了一些地方,进行了一些市场调研;参加多次销售会议和行业性会议,提出了一些观点,做了一些基础性事务性工作。对照自己的表现发现我个人还有很多不足,如在业务上,还没有达到精益求精的要求;工作有时操之过急,缺乏深入细致的工作作风,虽然xx年我一直在努力,但是发现自己还是没有什么能拿出来说的实在成绩,提出的一些建议不够系统,没有给市场提出更多行之有效的办法……xx年将会通过努力会有效改观。

建立起强势的市场部是我们每个人共同的梦想,因为一个强势的市场部门是建立高炉家强势品牌的基础。品牌的形成需要严密的规划加上高效的执行,而此两项特征在缺乏强势的市场部门时都是几乎不可能实现的。建立强势的市场部门也许是集团有效变革的开端,结合自己近四年来市场部的工作经历,个人觉得我们的市场部缺乏很好的生存条件:

1、缺乏足够的高层的支持:

虽然市场部承担着部分直线职能,但本质上仍然是一个幕僚xxx。作为一个没有指挥权的参谋,却需要就很多事情做出相应指导,没有高层的支持是开展工作的难度可想而知。高层的支持至少应该包括三方面的内容,1、理念上的宣导,2、给予实际的权限,3、适当的“偏心”,尤其是在市场部在xx年才成立,成立以来更是在一穷二白的基础上摸着石头过河,往往最容易发生错误,很容易引起厂部生产系统,区域经理乃至业务员等等的指责性抱怨。这种时候,高层需要谨慎分析,如果确实非战之罪时,可能还是要保持对市场部门的支持。

2、缺乏明确的可一贯性可执行市场策略:

没有明确的市场策略则市场部门根本无法生存,而没有策略的一贯性则市场部就无法建立威信。

3、对促销方案/营销计划缺乏检核监督权:

再好的计划没有好的执行也是失败,而要有好的执行,没有有效的检核和监督就会形同空谈。

另外在市场部内部存在下列现实问题,也很大程度上制约了市场部功能的最大化发挥:

1、团队绩效徘徊不前;。

2、缺乏物质激励手段,团队士气低落。满意度较低;。

3、工作气氛不对,尚未有效营造团队合作导向;。

4、人员配备/功能设置不尽合理,基本上处于单兵作战的状态,团队没有整体合力。

结合自己看到的问题对xx年市场部的建议:

1、取得集团高层的支持和重视,能够让高层理解和明白市场部人员的努力;。

2、对现有市场部xxx架构设置与岗位职责进行细化明确;。

4、提高市场部的激励措施;。

现在市场部实行的工资制度,没有任何激励措施,不利于大家潜能的发挥。市场部的工作岗位介于销售后勤区域经理/特派业务员之间,大家出卖的是智力劳动,具有较高的创新价值,是在为企业开发潜在的市场,在提高并创造企业明天的销售额。因此,必须舍得对他们投资,并对他们具有创意意价值的营销策划进行评估,给予合理的奖励措施,这样才能提高和激发他们的工作热情,否则会面临着流失或者消极怠工的危险。

5、适时推进项目组工作模式;。

市场部的很多工作要求各个部门共同完成,因此建议以专题项目组的方式进行推进。市场部内部各岗位的职责也仅仅是相对分工,不是各负其责,而是密切合作。实行项目组工作模式后可根据不同阶段的需要召集项目组成员,通过召开会议、讨论等方式共同完成专题项目,项目完成后,经总经理、市场部经理召集相关部门/人员讨论通过。

6、定期或不定期让市场部人员深入区域市场学习,体验一线操作实务;。

只有了解了一线操作,把握了市场的动脉,策划方案才能得到一线人员的认可和执行。市场部人员要想使自己的策划具备很强的实操性,最终能被市场一线人员采纳并发挥效应,必须首先了解市场一线的操作实务,对市场操作的各个环节做到心中有数。

以上都是个人关于市场部的一些观点,可能有一些偏激,有一些片面,但是都是我自己的一些体会,自己的一些切身感受,xx,旧的一切,都远远的后退去了。离开的xx肯定是有一些东西是我们需要留下、典藏和铭刻的。xx,迎着阳光、带着希望,我们再一次站在了时间的起点,在行走的征程中,肯定会有一些明流或者暗涌,将会再次影响我们,但是我们相信我们是一支有素质,有战斗力的团队,xx肯定会取得新的成绩。

个人年度工作总结

过去的20xx年,在公司上级部门领导下,做为物业公司保安部一员,以小区人、财、物安全防范为己任,以业主至上、服务第一为导向,认真做好每一项工作。为在新一年里将工作做得更好,现就20xx年工作体会总结如下:

1、遵章守纪,注重礼貌礼节。遵章守纪是合格员工的基本要求,是各项工作顺利开展的前提。因此在工作中以遵章守纪为荣,并付实际行动,互相监督遵守。服务行业,礼貌礼节做得怎样,是服务水平的体现。工作中做到勤问好、多敬礼、态度热情、行为规范。

2、服从上级领导。做为公司一员,服从领导、顾全大局,才能使集体团队发挥的能量。

3、迎接挑战、行职责。自年初,在上级部门信任与支持下,安排本人在保安部,这对于我来说是新的挑战。为适应新的工作要求,在熟悉掌握工作职责、要求的同时,虚心向部门及领班请教,并在实践中不断领会。工作方法从严肃、说教向灵活、谈心、关爱转变,对工作中出现的问题和差错,不隐瞒、及时上报、及时处理、有错必纠、有错必改、分析原因、改进工作。同时贯彻上级部门的各项工作指示。如停车场管理应及时检查发现车辆存在问题[车身刮痕,特别是新痕,车窗未关等],及时通报车主或。。等处理方式,让车主感受到小区保安员工作负责、到位.在上级部门督导下,各领班及班员的帮助、支持下,使工作顺利进行,较好地行了工作职责。

4、正确树立服务意识。目前,社会上部分人对保安从业人员有某种偏见,这多少给工作带来一些困扰,因此,保安员只有正确树立为业主提供安全、优质、高效、服务的服务意识,为小区安全防范尽己之责,才能将本职工作做好。

5、不断学习进取,提高业务水平。部门每日例会:对存在的问题、解决方法及案例分析等是直接、有效的学习;物业管理从业人员培训学习,收获之一,进一步认识到:掌握、了解并运用有关法律法规,是提供有效服务的保障;利用业余时间,上网了解、学习相关物业管理知识。通过各种方式的学习充实自己,使工作能力有所提高。

本人工作中还存在不少不足之处,如沟通、协调能力还有所欠缺,执行力还有待加强等。

20xx年,在公司“尊重他人、积极沟通、尽职尽责、不断创新”的管理理念及“用心管理、用情服务、不断为业主创造价值”的服务理念下,将为小区安全防范而继续努力工作。

个人年度工作总结

总结过去的一年,可以用“兢兢业业,如履薄冰”八个字来形容。

(一)任劳任怨,认真履行职责

三是在许主任的带领下修订、完善各项规章制度,印发了《规章制度汇编》、《员工手册》。制定了“先进部室”、“优秀员工”考核办法等,工作量成倍增加。虽然任务繁重,但我一贯坚决服从领导安排,一切以工作为重,兢兢业业,任劳任怨,从来没有抱怨过半句。

上半年,我因此几乎没休过周末,而且经常晚上加班加点。9月份,为迎接省里的几次大的检查,我连续一个多月晚上9点之前没到过宿舍。20xx年全年仅请假1.5天。

功夫不负有心人,经过我坚持不懈地努力,最终很好的完成了各项工作。主要有:省注协注册会计师、注册评估师年检;各公司工商营业执照、组织机构代码证年检;省财政厅备案(会计师事务所);省级“守合同重信用”企业年检;劳动保障年检;税务师事务所及注册税务师年检、山东省注册税务师协会会员年检;省财政厅政府采购社会代理机构年度考核工作;国家开发银行山东省分行年度复核认证等工作以及注册会计师、注册评估师、注册税务师、注册造价工程师等各类注册资格从业人员继续教育工作。

(二)奋发有为,敢于迎难而上

7月份,领导从单位工作实际出发,对办公室人员工作职责进行了进一步明确和划分。因此,我的工作进行了相应的调整:考核工作(财务考核、创争活动、考勤工作等)交到耿姐手中。文秘工作(文稿起草、文件制发、简报编辑、会议纪录、信息宣传、网站维护等)交到小索手中。调整后,我主要负责资质管理和档案管理工作。相对来说,工作负担减轻了很多。但工作量虽然小了,压力却更大了,对我的工作要求也更高了。人都是逼出来的,有压力才会有动力,很多时候你不逼一逼自己,你就不知道自己能力有多强,潜力有多大。何况“一切反动派都是纸老虎”,没有过不去的坎。工作中更要遇强则强,敢于迎难而上。虽然不乏战胜困难的勇气和魄力,但我在工作中却一向谨慎小心,如履薄冰,不敢有丝毫大意,确保了各项工作圆满完成。

今年各类执业质量检查出奇的多。其中,大的检查就有9月4日省国税局检查、9月20日省注协会计师行业检查、xx月22日市定额站造价咨询企业业务检查和信用评价工作检查以及年底省财政厅政府采购社会代理机构年度考核工作等。应接不暇的检查常常弄的我身心俱疲。我曾经跟同事开玩笑说“现在每次迎接检查都跟要上刑场似的”。每次检查顺利结束后都有一种大难不死,劫后余生的感觉。经过几次检查的历练,我及时总结经验教训,积累了应对此类检查的宝贵经验。比如任务分解法,接到一项任务首先将任务分解,然后各个击破。相信今后再碰到此类检查我也绝对可以应对自如,游刃有余。

(三)群策群力,注重团队协作

7月份,领导召开办公室办公会议,进一步明确了办公室工作人员职责分工,权责明晰,各司其职。办公室工作迎来新局面,各项工作再上新台阶。

“工欲善其事,必先利其器。”我认为要做好一项工作首先要具备以下两点:一是要具备一个精干的团队。俗话说“不怕老虎一样的敌人,就怕猪一样的队友。”所以,具备一个精干的队伍至关重要。办公室经过几次大的调整,大浪淘沙,逐渐形成了一个相对稳定精干的团队,为做好各项工作奠定了坚实基础。在今年的历次检查中,我得到了来自张姐和耿姐的大力支持,圆满完成了各项任务。

经过几次大的检查,也使我们得到了很好的锻炼,积累了丰富的经验。二是这个团队还要具有团队协作精神,既要有大局观,又要有责任心。否则,只能是一盘散沙,难成大事,也经不起大风浪。作为办公室工作人员应该充分认识到一点,划分职责分工是为了明确责任,提高工作效率,而不是各自为战,各扫门前雪。在我看来办公室工作人员的职责范围应该是你必须要做的工作之外的所有工作。不管是你的事还是我的事归根结底都是单位的事,因而要有大局观和责任心。

在几次大的检查中,我跟张姐、耿姐在工作中形成了很好的默契,凸显出了1+1大于2的效果,充分展现了团队协作的力量。我为身边有这样的同事感到欣喜和自豪。

一是工作能力有待进一步提高。办公室工作点多面广,工作中难免顾此失彼。我们应该从自身抓起,进一步提高自己的沟通协调和组织管理能力,全面提升自己的综合素质,提高应对处理各种问题的能力。

二是业务学习有待进一步加强。在竞争日益激烈的今天,必须要学会居安思危,注重与时俱进,及时更新自身的知识结构。因此,我结合自身情况制定了20xx年学习计划:我计划20xx年5月,参加秘书国家职业资格考试,考取三级秘书(高级秘书)职业资格证书;20xx年xx月,参加经济专业技术资格考试,考取初级经济师职称证书。

三是工作效率有待进一步提高。工作效率不高,诚然与办公室工作任务重、琐事多有关,但更主要的是一个工作态度的问题。在新一年的工作中,我会进一步增强紧迫感和时间观念,注重提高工作效率。

20xx年,在主任会计师和合伙人管理委员会的领导下,我将认真履行好自己的工作职责,踏实做好各项工作。在做好日常资质管理工作的基础上,还需着重做好以下几项重要工作:

一是20xx年6月份,山东三鑫房地产评估咨询有限公司东营分公司房地产估价资质延续备案。

二是20xx年税务师事务所及注册税务师年检、山东省注册税务师协会会员年检。

三是准备迎接9月份可能到来的省注协资产评估机构检查。四是造价咨询乙级资质晋升甲级工作。五是招标代理乙级资质晋升甲级(或资质延续)工作。六是会计师事务所转制工作(普通合伙转制为特殊普通合伙)。此项工作山东省尚未开始,目前省财政厅正在组织调研,具体开始时间会以文件形式通知。七是孙主任房地产估价师延续注册。八是司法鉴定资质延续工作。

总的来看,20xx年资质管理工作较以往工作量大增,任务重,压力大。我应该充分认识到困难与机遇并存,坚定信心,以饱满的工作热情,认真负责的工作态度投入到新一年的工作中。

最后,我结合自己一年来的工作经历和切身体会,对我所明年工作提出如下几点建议。考虑不周之处,还望领导见谅。

一是去年以来各类执业质量检查有逐年增多的趋势,建议明年年初由主任会计师召集部室副主任以上部门负责人召开业务质量控制专项会议,进一步强调要加强质量控制,严格业务操作流程,认真落实各项质量控制制度及档案管理制度。明确将对20xx年执业质量检查中出现问题的业务档案经办人进行处罚。进一步明确要认真落实挂靠人员执业记录签字情况,注册会计师、注册税务师、注册评估师等挂靠人员执业记录签发要进一步分配到个人并认真落实,以便应对今后的各类检查。

二是建议今年年底或明年年初由刘主任和孙主任组织开展评估档案检查。以便迎接明年9月份可能到来的省注协资产评估机构检查。检查中应参照20xx年中评协下发的《资产评估业务检查底稿手册》,结合我事务所《规章制度汇编》中业务质量控制制度相关规定对20xx年度出具的评估档案进行全面细致地检查。检查结束后,还应出具详细的检查报告和整改意见。

三是建议加强新员工培训,帮助其尽快成长。首先,通过《员工手册》学习,使其尽快了解企业文化,增强其企业认同感。其次,通过《规章制度汇编》培训,增强其自律意识,并严格制度落实,必要时杀一儆百。再次,通过岗前培训,提高其实践能力,防止眼高手低,使其尽快完成角色转变,融入到工作中来。

年度个人工作总结,个人年度工作总结

xxxx年毕业于东北财经大学财务会计专业,xxxx年透过全国会计师职称资格考试并取得了相应的职称证书,xx年透过国际acca资格认证考试,xx年透过辽宁省财经类职称外语考试,xx年9月至今在东北大学工商管理学院攻读mba。

一、财务管理工作

xxxx年5月调至沈阳市xxxx开发中心做财务工作,同年8月成立沈阳xxxx公司,担任财务部经理。当时新纪公司的财务人员在三好街办公,而生产基地在外地,工作沟通相当不方便,为了保证公司的生产正常进行,公司领导决定将财务部搬到生产基地办公,于xxxx年8月10日搬到生产基地办公。

本人业务潜力的提高与沈阳xxxx公司的成长是同步的。公司成立伊始,财务人员少、资金严重不足,整个生产车间正在进行改良,产品在进行试生产阶段,项目不能适应规模生产,限制了企业的发展,当时整天都在想怎样才能将银行的贷款及早到位,帮忙企业运作起来,在领导的多方努力下,最后在1999年6月将第一笔贷款拨到公司的帐户上。当时领导的一句话我至今仍记忆如初“领导说:赵会计,这但是一千万哪,我说,就是一个亿,支出也要按照财务的规定去支出。”这说明我们借款的钱来之不易,在支出方面必须要花得得当,尽可能的减少支出,给领导做一个好参谋。

建厂初期,财务规模很小,虽然注册资金1000万元,但货币资金到位的只有102万元。由于注册资本股东单位多次变更,直至到xx年12月份,透过会计师事务所的验资及评估,确认了股东单位的出资额及所占比例,这使财务工作的管理得到了进一步的规范,6年来公司从小规模企业发展到总资产达6797万元中型企业。从筹集资金到项目开发;从固定资产改良到购买土地、新建厂房;从运营资本管理到产品生产、市场开发、产品销售、回收资金;从审计检查到财务决算;从对外报表到国家大企业工委的企业基础材料的编制,在本人的带领下,财务做了超多的工作,个性是,沈阳xxxx公司被沈阳市国家税务局评选为“xx年度优秀a级纳税户”的284家企业之一。

二、业务方面

本人自xxxx年开始从事财务工作,担任过出纳员、记帐员、成本核算员,从事的会计行业有商业,建筑业,科研事业,工业本人完全利用业余时间参加学习会计知识和考试的,目的是不能影响单位的工作,也为了和本部门人员在业务方面共同提高企业的核算,担任财务部门主管会计12年,担任财务部门经理6年。,以最高的业务水平指导本部门人员的工作,无论是审核原始凭证、制单、记帐、报表、预算、决算上都指导在先,个性是财务软件,erp系统更要实行规范化,是为了更好地做好公司的财务工作,为公司的经营决策带给及时,准确的经济信息。

自从担任财务部经理以来,服从领导的安排,听从领导的指挥,纵向职责明晰,横向用心努力协调,按照公司的规章制度办事。在资金的管理上:工程项目按计划、合同列支生产经营按生产计划列支;日常零星开资按领导在erp系统审批计划列支。总之,我从事20多年的财务工作,我认为沈阳xxxx公司在财务管理方面的制度很规范,主管领导指导很及时,这都是我学习的地方。多年来,会计职业时刻提醒我,必须要恪守会计人员的职业道德,按照会计法和税法的有关规定,并结合本公司的实际状况,用心参加并做好会计人员的继续教育工作,共同提高财务人员的业务水平,做好公司的财务管理工作,以最优的方案为领导的经营决策带给及时、准确的经济信息,当好领导的参谋。

三、协调、配合好各部门的工作,做好服务工作

财务对一个公司来讲,是一个核心部门,日常工作比较繁琐,涉及部门比较广,在收支款项、查询信息等方面必然要接触很多人,我作为部门经理:从我做起,严格要求财务人员按照公司的`规章制度办事,微笑服务,对不贴合手续的业务必须做好解释,这是我们一贯要求的工作作风和服务宗旨,在月末报表过程中,需要对各部门的上报信息进行核对,这就更要求我做好配合、协调工作,这也是我的重要工作资料之一。

四、对财务工作的设想

在近x年财务经理的实践工作中,我深深感受到企业制度规范化的重要性,除了发挥财务监督,服务职能外,工作的职责心,事业心业务潜力也是十分重要的。按公司目前的发展步伐,停留在目前的水平上是远远不够的,要有一个跨越式的飞跃,不能我一个人提高,要全体财务人员共同提高。我想:透过mba的学习,要在管理、预算、项目投资方面进一步加强,要把学到的知识真正运用到公司今后的发展中,做好公司的各项财务工作。我相信:在不久的将来,财务部门将成为优秀人才向往的地方。

2018年度个人工作总结【二】

xx年中,在领导及同事们的帮忙指导下,透过自身的努力,我个人无论是在敬业精神、思想境界,还是在业务素质、工作潜力上都得到进一步提高,并取得了必须的工作成绩,现将本人一年以来的个人工作总结报告如下:

一、加强学习,注重提升个人修养

一是透过杂志报刊、电脑网络和电视新闻等媒体,认真学习贯彻党的路线、方针、政策,努力践行“三个代表”重要思想,不断提高了政治理论水平。加强政治思想和品德修养。二是认真学习财经、廉政方面的各项规定,自觉按照国家的财经政策和程序办事,三是努力钻研业务知识,用心参加相关部门组织的各种业务技能的培训,严格按照xx提出的“勤于学习、善于创造、乐于奉献”的要求,坚持“讲学习、讲政治、讲正气”,始终把耐得平淡、舍得付出、默默无闻作为自我的准则;始终把增强服务意识作为一切工作的基础;始终把工作放在严谨、细致、扎实、求实上,脚踏实地工作;四是不断改善学习方法,讲求学习效果,“在工作中学习,在学习中工作”,坚持学以致用,注重融会贯通,理论联系实际,用新的知识、新的思维和新的启示,巩固和丰富综合知识、让知识伴随年龄增长,使自身综合潜力不断得到提高。

二、严格履行岗位职责,扎实做好本职工作,做好会计工作计划

一年来,本人以高度的职责感和事业心,自觉服从组织和领导的安排,努力做好各项工作,较好地完成了各项工作任务。由于财会工作繁事、杂事多,其工作都具有事务性和突发性的特点,因此结合具体状况,按时间性,全年的工作如下:一季度,完成xx年财务决算收尾工作,办好相关事宜,办理事业年检。认真总结去年的财务工作,并为xx年订下了财务工作设想。对各类会计档案,进行了分类、装订、归档。对财务专用软件进行了清理、杀毒和备份。完成xx年新增固定资产的建账、建卡、年检工作;二季度,按照财务制度及预算收支科目建立xx年新账,处理日常发生的经济业务。按工资报表要求建立工资统计账目,以便于分项目统计,准时向主管部门报送财务、统计月报季报;充分发挥了会计核算、监督职能。及时向相关单位、站领导带给相关信息、资料,以便正确决策。主动与局计财科及时持续联系,提出用款申请计划,以到达资金的正常周转。

在对外付款方面,严格把关,严格执行和遵守国家财经制度,账务做到日清月结、账实相符、账账相符。办理行政事业性收费年度审验,为贯彻落实行政许可法,及时报送“收费项目、标准、依据、金额”、等自查清理状况表,报送上半年医保软盘、按医保规定缴纳上半年保费、三季度,根据甘人财[xx]02号文精神的要求,用近一个月时间对xx年以来的账目按《中华人民共和国会计法》及《四川省会计管理条例》进行对照自查,完善了财务手续,写出了自查状况、经验体会、内部控制度建设状况及会计制度执行状况,进一步规范了会计行为。办理职工增资事项。四季度,为审核认定免交残疾金报送了劳资表、残废证、工资领取单。申报缴纳合同工养老保险、失业保险,下半年医保,住房公积。按规定录报财政供养人员信息。办理人事工资审核等。

三、勤勤恳恳做好后勤服务

作为一名财务工作者,我在工作中能认真履行岗位职责,坚守工作岗位,遵守工作制度和职业道德,做好财务工作计划,乐于理解安排的常规和临时任务,如为执法人员考试报到、做考前准备工作,完成廉政专项治理自查自纠状况报告及党风廉政工总结等文字材料的撰写。

在这一系列的工作中,我深知:作为一名合格的财务工作者,不仅仅要具备相关的知识和技能,而且还要有严谨细致耐心的工作作风,同时体会到,无论在什么岗位,哪怕是毫不起眼的工作,都就应用心做到最好,哪怕是在别人眼中是一份枯燥的工作,也要善于从中寻找乐趣,做到日新月异,从改变中找到创新。

2018年度个人工作总结【三】

xx年的脚步即将结束,这已是本人在财务部工作的第三年。在这一年的时间里,本人认真学习、努力钻研、扎实工作,以勤勤恳恳、兢兢业业的态度对待本职工作,在财务岗位上也发挥了相应作用,取得了必须的成绩,总结如下:

一、主要工作

1、反映,是财务工作的基本职能之一。财务工作人员务必对公司发生的每一笔经济业务透过不一样的方式、方法进行规范记录,反映在凭证、帐簿和报表中,以备随时查阅。我公司财务部已经对日常工作流程熟练掌握,能做到条理清晰、帐实相符。从原始发票的取得到填制记帐凭证、从会计报表编制到凭证的装订和保存都到达正规化、标准化。做到全面、及时、准确的反映。

2、核算,这也是财务工作的基本职能。核算包括成本核算、工资核算、费用核算等等。在成本核算上能够结合我公司特点,在生产成本上,按实际发出原材料计算成本,按先进先出法进行结转,比较适合本公司的生产产品。在工资核算上,采用计件制,有效的加快了生产率和员工的工作绩效。在费用核算上,采取分部门核算,随时都能够查出每个部门每个月实际发生的费用,加强了费用的管理,节省了开支。

3、监督,是财务工作的另一项基本职能。首先是每个部门每笔经济业务的合法性、和理性进行监督,保证企业不受不必要的经济损失,更不能无意的为一些工作人员创造犯错误的氛围。在这方面,财务部严格按有关制度执行,铁面无私从不放过任何不合理事情;其次是对公司整体资产进行监督,定期进行固定资产盘点、存货盘点、库存现金余额盘点等,以保证公司财产不受侵害。

4、报表,对不一样时期或阶段的经营成果及财务状况进行评价和分析。财务部能够按着月、季和年透过会计报表和财务辅助说明进行分析和评价。

5、管理,是财务工作的一项重要职能。首先是为领导管理和决策带给准确可靠的财务数据,公司财务部能够随时完成公司领导和其他部门要求带给的数据资料;其次是参与公司管理和决策,对公司存在的不合理现象,财务部已经提出合理化推荐,大部分已被采纳。

二、其它工作

1、透过xx年度一般纳税人年检和工商年检工作。

2、透过xx年度税务汇算清激工作,无不合理费用列支。

3、清理盘点公司资产,对原材料报废进行了合理的处理。

三、存在问题

1、有关制度和规定执行力度不够;

2、财务各人员综合素质和业务水平一般;

3、财务部的管理职能没有充分发挥。

4、管理高层对财务知识比较欠缺。

四、解决方法

2、财务人员设定学习目标,透过考试取得职称和学历,并与绩效挂钩,逐步提高自我;

3、参与管理,参与公司的重大经营决策,来充分发挥财务部的管理职能;

五、几点感想

1、工作方法及工作效率至关重要,充分体验到事半功倍和事倍功半的差距;

2、凡事都要付诸热心,相信耐力无所不能;

3、团队协作精神十分重要;

总之,在这一年的工作中,有成绩和喜悦,也有不足之处,但我们会在今后的工作中不断努力、不断改善。我确信公司财务部是一个团结、高效的工作团体,每位成员都能够独挡一面,我有信心协同财务部全体人员与公司共同走向辉煌!

翻译个人工作总结

自2015年7月6日入职军工事业部以来,不知不觉已有3个月,时光如梭,回首这3个月,有工作时的忙碌,也有与同事合作时的愉快,更有来自领导的敦敦教导与关怀。在这3个多月里,我不仅在公司里学到了全新的东西,也从同事及领导身上学到了珍贵的做事态度与作人原则。这3个月对我来说不仅仅意味着时间流逝,更意味着我职场生涯的开端,在这几个月里我从一个不谙世事的学生渐渐转变为职场的一员。现将这3个月以来的工作主要总结如下:

进入公司以后,参加了多种培训,包括安全培训,iso9000质量管理体系培训等,同时参加了3次关于核安全文化的考试以及1次关于iso9000质量管理体系的考试。经过相关培训以及相应的考试,我很快融入到了公司的大环境中,让我明白除了干好翻译的本职工作的同时,也应该将安全问题以及相关体系重视起来。尤其是安全培训,让我深深感受到安全对于每一个人,对于一个项目,甚至对于整个公司来说都是至关重要、缺一不可的。所以,对于任何人,无论身在何处,“安全第一”的概念始终需要放在第一位。

根据工作的具体要求,日常翻译工作主要有三方面:其一是与国外公司来往的邮件;其二是机器使用说明及相关内容;其三是协助各部门进行翻译工作。在翻译工作中,我始终以精益求精的态度,一丝不苟的精神对待每一个语句。机械行业的一些技术以及专业术语对于我这个初入机械行业的人来说,是必须攻克的难题,每每遇到不懂的内容,我便利用网络或者询问同事的方法来了解其含义,再将其译为英文,以求遵从原文意思。某些不懂或者较难的语句,则字斟句酌,反复推敲每一字,直到满意为止。同一原文,不同译文,通过反复斟酌,尽可能地选择更加贴切的译法。

通过切身的经验,我深知作为一名合格的职场人才,单单提升专业技能

是远远不够的。所以,除了专业学习外,在作人做事方面,我也加强了学习。来到核电军工事业部后,我积极主动地参与公司组织的各项学习活动,在工作当中向同事虚心请教,大到为人做事严谨的'态度,小到办公设备的使用,这几个月我从未放弃学习的任一时机。唯有学习,才能发现自己的不足。经过一段时间的学习,我对自己的工作有了一个全新的理解:精于专业但又不局限于专业。到现在为止,我已熟悉了本部门的工作,在日常生活中也能够奉献出自己的一份力量。

入一行,爱一行。这是我当前最深刻的体会。进入机械行业、掌握职场技能对于我来说是一条漫长而又充满吸引力的道路。我深知自己身上的不足之处,这些不足让我警醒,但是我相信在自己的努力之下以及领导同事的帮助引导下,我一定会成为一名合格的为公司所用的人才。

最后,感谢公司为我提供这个平台,同时感谢军工事业部的领导和同事对我的栽培和帮助,让我不断成熟与进步。相信在以后的日子里,我会在这个平台上尽我所能,为公司的更加辉煌尽一份力量!

翻译的年度考核个人总结

目前中职学校商务英语专业在课程设置、教学目标、课时安排和教材使用等方面都亟待完善,其存在的问题主要有以下几个方面:

1.课程设置缺乏科学性、系统性。中职学校商务英语专业翻译课程开设较晚,为便于学生参加相关的商务英语等级证书的考试,课程一般设在二年级的下学期,课堂授课课时较少(一般为60学时或80学时),学生对商务英语的翻译理论和翻译技巧的掌握仅为皮毛;另外,在学习翻译课之前,尽管中职商务英语专业的学生已经学过商务英语听说、商务英语阅读及商务英语写作等课程,但是因为学生的基础较差、在校学习的时间较短,再加上学校未曾开设英汉对比、修辞、词汇学等相关课程,因此,翻译课教师的授课难度较大。

2.教材内容过时、教学模式陈旧,与社会需求相脱节。教材虽然注重以“应用为目的,实用为主,够用为度”的编写原则,但所选用的实例不够新颖,内容仍保留一些传统教学色彩,对商务英语专业学生的听说能力的重视也不够;教材虽然注重实践与形式多样化的结合,但教师对现代教学模式的探索和实践不够,课堂教学依旧以传统的'授课方法为主,容易导致教学和实践的脱节,培养出来的学生很难满足行业的需求。

3.以考试为指挥棒,课堂教学与职业教育相脱节。目前,各种形式的外语测试直接充当着指挥棒的角色,中职学校的商务英语教学也同样沿袭着这样的趋势:即考试考什么,教师就教什么,测试哪方面的能力,学生就集中学习哪方面的内容。

4.中等职业学校商务英语专业的师资力量相对薄弱。翻译课教学的要求高、难度大,它不仅要求教师要有扎实的双语基本功,懂得语言学、教学法、翻译理论、商务贸易等相关学科的知识,还要有口译、笔译的实践能力;同时,由于翻译课程的备课量大、作业批改难度大、教学任务繁重等因素,导致教学效果不理想。

二、根据目前现状,浅议中职商务英语翻译教学实践的重点。

在中职商务英语翻译课堂,如何摆脱传统教学的弊端,确实是翻译教学改革的重点所在。针对目前翻译教学的现状,笔者认为,中职商务英语专业的翻译教学应从以下几个方面重点进行教学实践:

1.以理论研究作为教学实践重点:在教学实践的基础上探索中职学校翻译教学的整体语言教学模式,进一步完善翻译教材和教法。

2.以师资培养为重点:建设一支能实施翻译教学与整体语言教学实践的师资队伍。

3.以学生培养为重点:实现由传统单一“知识型”人才培养向“复合型”、“实用型”、“创造型”人才培养的转变;在新的教学理念的指导下,教师在课堂上应通过整体语言教学的方式不断探索教学方法,在帮助中职学生建构知识的过程中,应更好地使学生了解语言学习过程,从而使他们养成自主学习的意识和习惯,形成独立获取和应用信息的能力。

三、结合专业性质,试论中职商务英语专业翻译教学实践的合理规划。

针对我国翻译教学的现状和存在的问题,结合中职学校商务英语专业性质、特点及人才培养目标,中职商务英语翻译教学必须进行科学系统的学科探索与规划。首先,进行系统的课程设置。翻译教学要贯穿于中职教育的全过程,体现其特有的教育思路,课程设置必须注重系统性、科学性、多样性,即课程如何科学合理的设置,才能使各门相关学科从低年级向高年级过渡中进行科学合理的衔接。在低年级应注重培养学生的双语语言基本功、普及人文社科等基本知识,为高年级各种应用文体的翻译打好扎实的基矗同时,针对商务、文秘、旅游、国商等不同专业方向,组织编写富有时效性和实用性的校本教材,注重翻译知识与翻译技巧的`专业应用能力的培养。

其次,完善新的教学理念。要使翻译教学从传统的弊端中走出来,实施以人为本的教学,必须树立新的教学理念。笔者认为全新的教学理念应包括:科学的教学方法、新型的师生关系、多样的教学模式、优化的语言输入、现代化的教学手段、综合的测试手段。翻译教学要从传统的“满堂灌”、“一言堂”改变成为精讲多练的师生互动型课堂;在语言实践教学环节,要以学生为中心、教师为主导;在翻译教学过程中应关注学生的兴趣、动机、需求、目的、意志及学习策略等个人因素,从而使教师成为学生学习的促进者、组织者和指导者;课堂上学生在教师的指导下全方位地参与教学全过程,强化培养学生的独立思考能力和实际运用能力;课堂教学可以采取模拟现尝演示报告、翻译评论、项目协作等多种多样的任务型活动,例如教师要求学生进行小组合作情景翻译练习;教师利用教学课件选择具有实际意义的翻译项目,指导学生上机练习;或者利用社会实践活动,组织学生合作完成一些翻译项目……在这一系列的活动中,教师既能培养学生的动口能力和工作责任心,同时又能使学生在整体语言环境中获得学以致用的成就感;在教学过程中教师要对学生给予充分的信任、鼓励,将学生的课堂表现、作业情况和考试成绩结合起来进行评测。

最后,建立强大的师资阵容。学校必须不断充实师资队伍,满足当前中职学校外语教学实践发展和翻译教学改革的需要。在师资队伍的建设过程中,要充分考虑学生的知识结构现状,借鉴现代语言学、符号学、传播学等各个学科的发展,在教师翻译教学实践的基础上加强翻译理论研究;注重师资的培训与交流,学校可通过加强校内外翻译教学经验的交流与合作,邀请翻译人员来校授课,派教师到校外、国外学习进修等方式拓宽教师的知识面;作为教师本人还要自觉加强自身业务修养与理论学习,认真总结教学经验,精心设计教学方案,为使自己具备“双师型”教师的素质,取得相关证书和相关行业的从业经验也理应成为教师自我提升的必需。

总之,随着社会对高技能复合型、实用型、创造型人才要求的不断提高,中职商务英语专业翻译教学的改革和创新势在必行。在中职商务英语翻译教学实践的过程中,教师应坚持实用为主、够用为度的方向,注重教学内容的实用性和时效性,不断加强理论学习和实践,努力提高自身的教学水平,为培养符合社会实际需要的人才,不断开拓出符合中职商务英语翻译教学的新思路、新方法。

年度个人工作总结

回首20xx年,感触颇多,有甜蜜、有痛苦、有酸甜、有苦辣。但总的来说,我在这过去的一年里也是表现很好的、我一直严格要求自己,提高个人修养和素质,改变过时的工作理念,作风也改变了。一直严格手法,做个良好市民,履行自己的公民义务,团结周围的人群,积极向党组织靠拢。这一年,过的也是够快,但是却值得回味。因为对于一个人来说,能偶在过去的一年里平安无事,有活着生存下去的权利,那就知足了。因此我在这里感谢大家,也有了要写一篇个人总结的想法,内容有下:

在思想上,我大学期间一直没有机会参加中国共产党,我深表遗憾,因此,我向党组织上交了入党申请书,加入中国共产党一直是自己的理想。党员是模范带头的先锋,如果能够成为一名党员,这样可以成为一个推动自己的动力。在党员的道路上,一步一个脚印,踏踏实实的工作,以党员的身份严格要求自己。这样就真的可以无愧与我,无愧与社会。我也可以帮助更多的人了解我们的共产主义思想,积极的带动大家努力建设新好家园。

在人际关系上,因为自己刚刚进入社会,很多的东西都要学,人际关系最为重要。这是我做人多年一直严格要求自己的,人一定要和别人搞好关系,要不寸步难行。不管以后从事什么,都要与人去打交道。“见什么人说什么话”,说起来容易做起来真的很难,这要有很高的阅历,自己经历的少,遇到的事情也少,所以就得少说多做。先给别人一种踏实能干的印象,然后再谈更高的目标。

朋友方面,自己能做到的我都尽力完成,多个朋友多条路。大学的朋友很重要,因为以后真的不知道哪个就是局长什么的。多培养一些潜力股,真正时候能够帮自己一把的那种。领导方面,不卑不亢,我感觉越低三下四他越瞧不起你,所以在关键的时候一定要有自己的想法,但是一定要给领导留点余地,毕竟是领导。每个领导还是愿意别人夸自己的。多认识点人还是好的。所与所之间有业务的时候,一定要争取,这样可以让更多的人去认识自己,为以后扑平道路。

与师傅的关系最为重要 ,女人可能就是有点小气吧,刚来的时候真的很不适应,她能够把每一个人都看成是她的敌人。但是现在好多了,我们能够为一个问题争论,在争论中我就可以学到很多的东西,说实话我在压裂学到的知识,一部分是在书上的,一部分就是通过这种从与师傅的争论中得到的。她喜欢较真,我也喜欢问底,就这样我就解决了这个沟通上的问题。自己的同事方面,主要是和与同龄人。因为这都是不久将来的竞争的对手。自己不能老这样在低层,必须出人头地,必须有自己的事业 。所以现在就得有打算。我不会输给任何人,你可以做到的我就一定能做到,多看多想多做。

虽然自己在这一年里有点成绩,但并不能让我心安理得的接受。以前没有参加什么 ,今年参加后,我真的学到了很多东西,在参加活动方面上有了很大的长进,知道怎么去做了,知道应该做什么了,在语言表达表达上更是收获丰富,也是我人生当中一大经历。

在生活上,年初没有做的很好。但是我及时纠正了自己的错误。要别人看自己要有深度,一眼就看出来了,那样不会有什么作为的。我就这样一直努力着。

在新的一年里,我已经有了自己的打算,就是要努力工作,勤勤恳恳,脚踏实地的工作。20xx年是我幸福的一年,我付出着、收获着、快乐着、进步着。我同样要用心去面对,用我的全部热情来浇灌我深爱的事业。

真的,要成为一个强人并不容易,但是要做一个对自己问心无愧的人还是可以达到的。

谁没有过犹豫,谁没有过痛苦,只要自己做好自己,梦想在天边也要去追,即使雨在下,风在吼,我们也要努力追赶,尝一下酸甜苦辣的滋味。不管受到了多少冷眼与嘲笑,就当自己没看见。

这就是我新一年要努力做到的。

个人年度工作总结

万物复苏,地春暖花开。我们xxx店的销售工作也随着温度的转暖,开始了紧张而有序的辛勤与忙碌。以下近期个人工作总结报告:

在这一年的销售工作中,我坚持在工作中加强自我的管理,认真仔细的完成自身的销售任务。在工作中,我认真学习,通过对公司业务产品以及对市场的学习调查,我充分的做好了工作的准备和计划,并在工作中积极实施,努力的完成了自身的工作目标。

此外,我还在服务上,积极加强了自我的能力。在一边做好新客户开发的同时,在老客户的开发上也积极的进行巩固和维护。并通过老客户的维护,进一步的提高了今年的成绩。

作为一名销售人员,我深知在销售的工作中,对自我的.扩展是有多么的重要。一年来,我对自身的知识和技能进行了如下扩展:

首先,在公司的业务和产品上进行深入的了解。除了通过资料以及领导教导的知识,我还在空闲中深入了解了产品的评价,还对比了同类型的产品了解了竞争对手和自身的差异。

其次,我还在市场上做了很多了解,并通阅读和学习,提升了自身的沟通和销售的综合能力,较好的提升了自己。

在今年来的工作中,我在工作中学会了对自己的总结和思,能在工作中及时的总结自己,思自己。

在今年来的工作中,我一直在保持着积极的态度和责任感,在工作中及时的调整自己,改正自身的不足。一年下来,我通过总结和改进,对自身进行了很多的调整,也认识到了自己很多的不足。尽管部分的问题已经及时的解决的并改进。但在一些细节问题上,我依旧有许多需要强化的方面。

为此,在新的一年里我一定会积极的认识自己,认真根据公司的步伐和节奏,让自己一步步的完善,一步步成为一名出色的销售人员!

年度个人工作总结

这一年来,在领导们的关心及同事们的忙下,较好地完成了领导安排的各项工作任务,在工作态度、专业技术水平等方面均取得较的进步,主要有以下几个方面:

一向以来,本人始终坚持把病人是否满意作为自己工作的第一标准,把病人的呼声当作第一信号,把病人的需要当作第一选取,把病人的利益当作第一思考,扎实开展医疗服务工作。切实将以人为本、以病人为中心、以质量为核心的服务宗旨渗透到医疗服务的各个环节之中,把病人满意作为第一标准。

牢固树立以病人为中心的意识,发奋为病人带给热情周到的服务。本人经常利用业余时刻进行接待礼仪、服务礼仪等方面的学习,在言谈举止和一言一行当中体现个人修养。在上岗行医工作当中,用心主动忙病人解决就诊中遇到的各种困难,让病友感受到热情周到的服务,感受到医护人员的关心和体贴。

高质量、高水平的医疗服务是病人、家属、社会评价医务工作者满意度的一项重要指标。本人始终把强化医疗质量、提高专业技术水平、打造过硬技术品牌作为提高群众满意度的一个重要抓手。严格落实了医院各项规章制度,定期自查,找出问题,采取措施,加以改善。

作为一名医务人员,为患者服务,既是职责,也是义务。想在最短的时刻内做强做,我认为首先要提高服务质量,让每一个就诊的患者满意,并以此来扩我院的知名度。参加工作以后,我发奋提高自己的思想素质和业务道德水平,摆正主人翁的心态,急病人所急,想病人所想,竭尽全力为患者服务。对病人细心照顾,和蔼可亲。发奋将理论知识结合实践经验,在此过程中我还不断总结学习方法和临床经验,发奋培养自己立思考、立解决问题、立工作的潜质,培养了全心全意为人民服务的崇高思想和医务工作者务必具备的职业素养,经过将近一年的工作实践我熟练掌握了病历的书写、病程记录、会诊记录、出院记录等医疗文件的书写。

日语翻译的个人年度总结日语翻译个人简历

转眼之间,一年的光阴又将匆匆逝去。回眸过去的一年,在×××(改成日语翻译岗位所在的单位)日语翻译工作岗位上,我始终秉承着“在岗一分钟,尽职六十秒”的态度努力做好日语翻译岗位的工作,并时刻严格要求自己,摆正自己的工作位置和态度。在各级领导们的关心和同事们的支持帮助下,我在日语翻译工作岗位上积极进取、勤奋学习,认真圆满地完成今年的日语翻译所有工作任务,履行好×××(改成日语翻译岗位所在的单位)日语翻译工作岗位职责,各方面表现优异,得到了领导和同事们的一致肯定。现将过去一年来在×××(改成日语翻译岗位所在的单位)日语翻译工作岗位上的学习、工作情况作简要总结如下:

一、思想上严于律己,不断提高自身修养。

一年来,我始终坚持正确的`价值观、人生观、世界观,并用以指导自己在×××(改成日语翻译岗位所在的单位)日语翻译岗位上学习、工作实践活动。虽然身处在日语翻译工作岗位,但我时刻关注国际时事和中央最新的精神,不断提高对自己故土家园、民族和文化的归属感、认同感和尊严感、荣誉感。在×××(改成日语翻译岗位所在的单位)日语翻译工作岗位上认真贯彻执行中央的路线、方针、政策,尽职尽责,在日语翻译工作岗位上作出对国家力所能及的贡献。

二、工作上加强学习,不断提高工作效率。

时代在发展,社会在进步,信息技术日新月异。×××日语翻译工作岗位相关工作也需要与时俱进,需要不断学习新知识、新技术、新方法,以提高日语翻译岗位的服务水平和服务效率。特别是学习日语翻译工作岗位相关法律知识和相关最新政策。唯有如此,才能提高×××日语翻译工作岗位的业务水平和个人能力。定期学习了×××日语翻译工作岗位工作有关业务知识,并总结吸取前辈在×××日语翻译工作岗位工作经验,不断弥补和改进自身在×××日语翻译工作岗位工作中的缺点和不足,从而使自己整体工作素质都得到较大的提高。

回顾过去一年来在**(改成日语翻译岗位所在的单位)日语翻译工作岗位工作的点点滴滴,无论在思想上,还是工作学习上我都取得了很大的进步,但也清醒地认识到自己在×××日语翻译工作岗位相关工作中存在的不足之处。主要是在理论学习上远不够深入,尤其是将思想理论运用到×××日语翻译工作岗位的实际工作中去的能力还比较欠缺。在以后的×××日语翻译工作岗位工作中,我一定会扬长避短,克服不足、认真学习了×××日语翻译工作岗位相关知识、发奋工作、积极进取,把工作做的更好,为实现中国梦努力奋斗。展望新的一年,在以后的**(改成日语翻译岗位所在的单位)工作中希望能够再接再厉,要继续保持着良好的工作心态,不怕苦不怕累,多付出少抱怨,做好日语翻译岗位的本职工作。同时也需要再加强锻炼自身的日语翻译工作水平和业务能力,在以后的工作中我将加强与×××(改成日语翻译岗位所在的单位)日语翻译岗位上的同事多沟通,多探讨。要继续在自己的工作岗位上踏踏实实做事,老老实实做人,争取为**(改成日语翻译岗位所在的单位)做出更大的成绩。

翻译工作的个人心得体会总结

从业以来,仅就笔译而言,做得还算进退自如。当初兴趣使然,毅然决然半路出家做了翻译,现在想来,有些冲动和冒险,但应该说这是一次正确的选择。走到今天,除了机遇外,应该还有其必然性。我拟从一个非语言专业译者的角度谈谈自己对翻译工作的理解和认识。

一、选准方向,打好基础。

有些人认为,只有外语专业的才能做好翻译,翻译就是翻译文学作品。在世界经济文化交流日益频繁的今天,这种看法显然是不全面的。从翻译需求来看,主要还是实用类翻译,如科技、财经、法律等。具体到某一翻译类别,如果没有深厚的经验积累或者相应的专业知识,想胜任愉快是不太可能的。所以我建议翻译新手在从业伊始就应该结合自己的兴趣、特长、专业背景等,选择一个翻译主攻方向。经营某类翻译久了,不仅质量有保障,速度也能上得去,从成本效益角度来看,是相当划算的。

以我相对熟悉的法律翻译为例,我中英文法律文本的阅读量至少达到百万字的数量级。阅读可以帮助我了解法律概念、原理,不同法律文本的风格,甚至对法律推理也有所了解。有了阅读积累,应对实际工作的时候,就能比较轻松自如。对我来说,翻译工作最难的部分不在实际做翻译,而在做知识储备。一方面,我想加强对某一法律领域的了解,做到翻译时心中有数,不会稀里糊涂;另一方面,我要根据公司业务的发展,阅读相关材料。这种准备工作量之大,有时令人心生畏惧。

我心目中最理想的翻译人才模式是专业知识+语言能力,我甚至觉得现在的翻译硕士教育也应该有一定的针对性。比如说,如果培养方向以财经为主,则可以考虑开设基本的财经、金融双语课程。

二、学会研究,体现专业。

有时听人感慨说,翻译到了一定阶段,就会遭遇瓶颈。我认为,解决这一问题的办法就是不断学习和研究。举例来说,如果时事新闻汉译英的时候遇到困难,我们可以阅读国内外的多种相关报刊杂志,一定可以找到多种可供借鉴的译法,并通过比较,判断出最优译法。

三、注重细节,精益求精。

翻译工作最终体现为译入语的字字句句,甚至标点符点上。在细节方面(特别是标点符号和空格),本地化翻译做得非常好,我觉得可以向全行业推广。

同一原文,不同译文,如何分出译文的优劣高下?假设两个译者的水平非常接近,有时候,一两个关键词的处理,就能看出译者下了多大功夫。比如,approval作为可数名词,在一定语境下是表示“批准件”的,甚至可以结合具体交易细化为“批件”、“批文”或“批函”。又如review,律师review一个文件,可以说是“审阅”;审计师review一个账目,实际上是在“复核”;上司对下属做performancereview,实际是对下属的工作表现做“评价”。再如,一定语境下,issue到底是“签发”还是“颁发”?approve到底是“批准”还是“核准”?考虑到动作主体、搭配习惯等,应该还是存在最优译法的。

四、题外话。

常听见同行抱怨,说翻译不被理解,不受重视。我以为解决之道在于,一方面,翻译从业者要主动向业外人士解释说明翻译工作的难处,为自己、为行业争取理解、赢得尊重;另一方面,也是更重要的,我们要做好自己的工作,让人知道,专业翻译做出来的东西就是专业,成为一个专业翻译并不容易,需要付出很多。

翻译工作的个人心得体会总结

作为一名翻译工作人员,要做好翻译工作,平时也要不断的努力学习,提高自己的翻译能力。下面是本站带来的翻译工作心得,欢迎查看。

这份工作的老板是我以前的一位老师,由于有一定的人际关系,他承担了社科院关于专利摘要汉译英的工作。他在校外专门租了一个屋子,配了几台电脑,然后招了一些大四快毕业的相关专业的学生为他做全职翻译,也就是按照正常工作时间,一天干八小时。为了充分利用晚上的时间,他在校内的广告栏里贴出了海报,招半专职人员,每天的工作时间为晚上6:30开始,下班时间要看完成的速度和数量。我就是在看了海报后与其他三十多个同学一起去应聘的。选拔很简单,先填一下个人的简单情况,然后由老师给我们应聘者每人发一封邮件,邮件内容为二篇翻译原文,要我们利用现有知识翻译过来(当然有参考范文),完成后给他发回去,根据我们回复情况确定最终人选。

得到邮件后,我用了一个下午的时间将之翻译完成,在晚上便给老师回复了。很幸运,我在周六的时候接到了老师的电话,成了最初13名被录取者中的一员!当天下午,我们即与老师一起到了工作地点,然后他对我们进行了相关培训,就像我们在学习一门新的知识一样。慢慢地,等我们有了一定的基础过后,他便给我们发活儿,正式开始工作。

由于各方面的原因,工作开始过后,陆续有同学退出,从最初的13人减少到了半个月后的8人。考虑到本专业有许多东西要学,而且自己也不太适应那里的工作环境,因此我也在四月底离开了,自己的正式工作时间为3月8日到4月30日。

工作的具体流程是这样的:每天晚上我们到那里的时候,已经有当天要完成的工作保存在各自的工。

作文。

件夹里,我们每个人的工作数量相同,这样便于修改。接着我们便动手翻译,一般持续时间为3个小时左右,期间可以讨论。然后大家都完成之后,小组的成员便开始相互修改。这一步是非常重要的,因为由于工作量大、时间短,难免会有问题,而且一定会有问题,相互修改可以减少错误。即使是修改之后,抽查人员还是会发现问题。我们一般是工作到10:30左右,每晚都由其中一人最后锁门并保存好钥匙。

第一,学习力是最重要的。虽然我已经学了这么多年英语了,而且也过了四、六级,但要完成此份翻译工作,还得重头学起。我们根本不用抱怨在学校里没有学到什么知识,也不用为自己所取得的成绩而沾沾自喜。要是不学的话,任何人都会落后的。

第二,态度决定一切。做任何事情都必须有一个好的态度。就像在做翻译的过程中,有时自己一走神或是在想其他的东西,就很容易犯那种非常低级的错误。把态度端正了,在一定程度上也就成功了一半。

第三,要时时为他人着想。在以后的工作中,团队是一个核心,任何人在团队中只是充当一个配角。千万不要以自我为中心,要时刻准备为团队的共同目标服务。就像你一个人把翻译做完了,而其他的人还在继续,那么你就必须等,大家共同完成才是最重要的。

第四,必须要学会忍受。在团队工作的过程中,小组成员之间难免会有摩擦,那么如何不伤了大家之间的和气,就要看个人的为人处事的方式了。一切都必须从长远考虑,千万不能鼠目寸光,“退一步海阔天空”。

第五,还必须接受现实的不公。这个我觉得自己的感受还是比较深的。因为后来8个人中,就我一个男生,所以就意味着有许多体力活,如买蚊香(因为到了晚上那里的蚊子就很多)、扫地等就得有我来代劳。甚至,连分配翻译任务时,我的文章也明显地比她们的要难。这个世上没有绝对的公平存在,只要以积极的态度面对就可以了。

在大学里要学的东西太多了,但不是每一样都对自己有帮助,如果有效地利用有限的时间来学到更多的知识便是我们来此的目的。通过这一个多月的工作,我觉得自己学到了许多学习、生活方面的“小常识”,那是整天关在教室里学习所得不到的。相信此次工作经历能让我在以后偶尔回忆起来,仍觉得受益匪浅。“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”,纵使前进道路上有千难万险,我仍会积极地去面对!

从业以来,仅就笔译而言,做得还算进退自如。当初兴趣使然,毅然决然半路出家做了翻译,现在想来,有些冲动和冒险,但应该说这是一次正确的选择。走到今天,除了机遇外,应该还有其必然性。我拟从一个非语言专业译者的角度谈谈自己对翻译工作的理解和认识。

一、选准方向,打好基础。

有些人认为,只有外语专业的才能做好翻译,翻译就是翻译文学作品。在世界经济文化交流日益频繁的今天,这种看法显然是不全面的。从翻译需求来看,主要还是实用类翻译,如科技、财经、法律等。具体到某一翻译类别,如果没有深厚的经验积累或者相应的专业知识,想胜任愉快是不太可能的。所以我建议翻译新手在从业伊始就应该结合自己的兴趣、特长、专业背景等,选择一个翻译主攻方向。经营某类翻译久了,不仅质量有保障,速度也能上得去,从成本效益角度来看,是相当划算的。

以我相对熟悉的法律翻译为例,我中英文法律文本的阅读量至少达到百万字的数量级。阅读可以帮助我了解法律概念、原理,不同法律文本的风格,甚至对法律推理也有所了解。有了阅读积累,应对实际工作的时候,就能比较轻松自如。对我来说,翻译工作最难的部分不在实际做翻译,而在做知识储备。一方面,我想加强对某一法律领域的了解,做到翻译时心中有数,不会稀里糊涂;另一方面,我要根据公司业务的发展,阅读相关材料。这种准备工作量之大,有时令人心生畏惧。

我心目中最理想的翻译人才模式是专业知识+语言能力,我甚至觉得现在的翻译硕士教育也应该有一定的针对性。比如说,如果培养方向以财经为主,则可以考虑开设基本的财经、金融双语课程。

二、学会研究,体现专业。

有时听人感慨说,翻译到了一定阶段,就会遭遇瓶颈。我认为,解决这一问题的办法就是不断学习和研究。举例来说,如果时事新闻汉译英的时候遇到困难,我们可以阅读国内外的多种相关报刊杂志,一定可以找到多种可供借鉴的译法,并通过比较,判断出最优译法。

三、注重细节,精益求精。

翻译工作最终体现为译入语的字字句句,甚至标点符点上。在细节方面(特别是标点符号和空格),本地化翻译做得非常好,我觉得可以向全行业推广。

同一原文,不同译文,如何分出译文的优劣高下?假设两个译者的水平非常接近,有时候,一两个关键词的处理,就能看出译者下了多大功夫。比如,approval作为可数名词,在一定语境下是表示“批准件”的,甚至可以结合具体交易细化为“批件”、“批文”或“批函”。又如review,律师review一个文件,可以说是“审阅”;审计师review一个账目,实际上是在“复核”;上司对下属做performancereview,实际是对下属的工作表现做“评价”。再如,一定语境下,issue到底是“签发”还是“颁发”?approve到底是“批准”还是“核准”?考虑到动作主体、搭配习惯等,应该还是存在最优译法的。

四、题外话。

常听见同行抱怨,说翻译不被理解,不受重视。我以为解决之道在于,一方面,翻译从业者要主动向业外人士解释说明翻译工作的难处,为自己、为行业争取理解、赢得尊重;另一方面,也是更重要的,我们要做好自己的工作,让人知道,专业翻译做出来的东西就是专业,成为一个专业翻译并不容易,需要付出很多。

我在一家准备海外上市公司的进出口子公司工作,在承担销售任务的同时,也担任了上市工作和日常工作的主要的翻译,在半年多的摸爬滚打中,翻译文件80篇以上,超过18万字。从一个不懂得翻译外行人,到现在对翻译有了一些个人的想法和体会,在这里愿意跟大家一起分享。

什么是翻译?

在我的父母看来,翻译无非是拿字典对照的体力劳动,是稍微有懂一点英语的人都可以完成的事情。而在我还没有接触这个行业的时候,我的理解则为只要是英语好的人,就完全能够胜任翻译工作。可是,经过了半年多的锤炼和摸爬滚打,我终于明白,翻译,并不是一项简单文字转换的工作,而即使懂英语,并且英语很好的人,也不见得就会翻译。

一、翻译,汉语英文,二者须兼备。

汉语和英文,东方文化和西方文化,是完全两种不同的思维模式,存在着非常大的差异。想起一个很有名的笑话:曾经有人把howareyou?(你好么?)这句话翻译成:怎么是你?而把howoldareyou?(你有多大?)这句话则翻译为:怎么老是你?虽然是笑话,但却明显的体现了二者间的差异。

在以前学习英语的时候,我们可以把汉语的思维模式暂时抛在一边,完全用英文的思维模式来思考,在日常生活中,又抛弃英文思维模式完全进入汉语的思维模式;而在翻译的时候无论抛弃哪一种思维模式都不行,并且还需要在两种思维模式中进行快速切换,这就是会英语和会翻译二者最大的区别所在。

我认为,要做好翻译工作,以下的能力尤为重要。

1、逻辑思维能力。

东方文化和西方的文化有很多的不同,导致了汉语和英语的许多不同,东方人感性居多,具备重形象,重直觉,重整体的思维方式,而西方人理性居多,是具备重理性、重逻辑、重个体的思维方式。英语体现一个“紧”字,汉语体现一个“松”字。英语叙述往往把许多意思集中在一个句子里,多用主从结构,主要部分(主语和谓语)可能很短,从属部分可能很多,句中各个成分之间的关系显得比较紧密。这样一个英语句子所表达的思想,用汉语来表达,往往多用并列结构,多按时间顺序或自然的逻辑顺序,一层层逐渐展开,甚至分成几个短句,和英语的原句相比,结构显得较为松散。

理解原文是翻译首要的又是关键的一步。而理解原文的过程是一个十分复杂的过程,是一个语义辨认、语法分析、逻辑分析三者相互作用的过程,总起来说是一个根据上下文进行推理演绎的过程。在翻译的过程中,首先要理清英语的逻辑思维顺序,然后必须如庖丁解牛一般把一个由两三百字组成的句子按中国人容易理解的顺序肢解成一段文字,依次展开。

2、文学功底。

汉语是一门博大精深的语言,有非常多的精妙的词句,如果翻译中能够用到这些词,不但能够让读者更加容易理解,使文章读起来更加流畅,而且还可以为译文生色不少。在这方面,我早年的文学修养和沉淀在我的翻译工作中帮了我不少忙。

记得我在翻译一份协议中,原文写道:本人的姐妹及姐妹的丈夫,兄弟及兄弟的妻子,本人配偶的姐妹及姐妹的丈夫,本人配偶的兄弟及兄弟的妻子都必须遵守此规定。这句话意思确实很明了,如果完全按照字面这样翻译也无可非议,但却显得罗嗦繁杂,不符合中国人的语言习惯,为此我苦恼了很久,突然灵光一现,用“姑舅叔嫂”四个字简单的就完全代替了繁缛的人物关系,而且也不会引起误会。

再说一个例子,昆明很有名的一句土话“板扎”,用汉语来解释的话是非常棒,太好了的意思,但是这样说未免罗嗦,我用英语的一个单词“wonderful”来解释,所有的意思都完全包含在了这个单词里,既简单明快,又完整准确。

由此看来,要做好翻译工作,必须对两种语言都有非常深刻的认识和良好的修为,才能够做到得心应手。

3、语言组织能力。

在翻译中,语言组织也是一个非常重要的方面。汉语和英文的顺序往往大相径庭。中国人喜欢先说时间,地点,再交代事情;先出现所述之物,再对其阐述。而英文完全不同,英文的时间地点等状语往往在句子末尾,并且可以先以代词“它”来代替所述之物,在一长串有关“它”的信息之后,最后出现所指代的是什么。

如果完全按照英语顺序来翻译,不但让人觉得生涩无比,而且常常给人感觉一头雾水,不知所云。所以,在完全领会了英文原文的意思之后,接下来的工作是怎样把这些信息重新组合,整理,按照汉语习惯的顺序,措辞方式组织语言。比如,英语十分倾向用被动语态,而汉语正好相反,在英译汉时就要注意转换。另一方面,汉语中非常喜欢用无主语的句子,而英语注重逻辑,主语省略的句子较少见,在汉译英中也要注意补充主语或者改为被动语态。

总之,英、汉两种语言之间存在的多种差异,许多情况之下成了英、汉互译的极大障碍。翻译之难,主要难在处理语言的差异上,难在寻觅译文的近似值表达上。

二、翻译,要有各方面专业知识和丰富的文化知识。

由于工作需要,我翻译的大部分都是跟财会,证券有关的文件,对于这一点的体会尤为深刻。通过翻译,我需要不断学习英文财会证券专业术语,财会知识,证券知识,法律术语知识等各方面的知识。

1、财会,证券英文术语。

在大部分的文件中,大量出现了英文财会,证券的专业名词,而这些词可能在平时的生活用词中都是些很平常的词汇,在特定的专业场合中表达的意思完全不同。比如,outstanding这个词,在我们日常生活中,意思就是杰出的,突出的;如果用在证券中,则为已发行的股票和债券;而如果用在财务报表或者帐单中,表示的却是未偿债务。三个意思完全不同,如果解释不当,读者就完全不能理解,或给读者造成很大的误会。

2、财会、证券知识。

财会、证券是我翻译的文件中的核心内容,但是作为一个门外汉,即使给我一篇汉语的文章我也未必读得懂,因为当中有太多太多的专业名词,每个专业名词的背后又有太多太多的内涵。

(乔娜米可儿原创,转载请标明作者,谢谢!)。

一个最典型的例子,publicoffering和privateoffering(公募和私募)单单从字面上看,很难理解这个词是什么意思,即使看汉语,也是丈二和尚摸不着头脑。于是我翻阅了财会字典,证券字典得到他们的解释,原来,公募是指通过sec的注册,在证券交易所出售证券,而私募是指不通过证券包销商在证券交易所公开发行证券,而是将证券直接卖给少数投资人。紧跟着上网查阅了大量公募私募的相关知识,包括他们的区别,各自的优劣势,这样,在翻译与此有关的文件时才不至于闹笑话。

另外再举一个例子,我在翻译一份与上市有关的文件时遇到一个名词“blue-skylaws”,文字直译为“蓝天法”,蓝天?什么东西?跟证券八杆子打不着呀!难道是蓝图?规划?于是我赶紧查阅字典,原来“blue-skylaws”的确可以翻译为“蓝天法”,指的是股票发行监督法,是美国各州管理股票的发行所制定的法律,其目的在于防止凭空发行股票。在清楚的了解这个单词的含义,背景之后,我终于放心的将它译为“蓝天法”。

3、法律术语,法律公文的行文格式。

我们有大量汉语的协议。

合同。

需要翻译成英文,也有很多英文的协议需要翻译成汉语,当中涉及到很多的法律术语,比如“双方经由好协商”要怎么翻译?比如“生效”怎么翻译?所有的这些,英文都有其固定的行文,采用的是正式文体跟日常所运用的又大为不同,还有很多在合同上用到的词汇,比如“whereas”,“herein”,等等,有的实际意义并不大,只是正式文体中的引导词,而有的在一般场合下可以用很常见的但此来代替。只有在完全了解这些的基础上,才能够翻译出比较得当的法律文件,而不是似驴非驴,似马非马的四不像。

4、药学、临床医学专业知识。

(乔娜米可儿原创,转载请标明作者,谢谢!)。

我是一名制药企业的翻译工作者,不但要懂得制药行业的英语专业词汇,而且还要懂得一些中药西药,临床医学的基本专业知识,不然就会犯一些低级可笑的错误。例如,我曾经看到有的同行把我们公司的主要原料,三七,翻译成了“three-seven”,闹了天大一个笑话。

由于药学刚好是我的专业,所以翻译起来较顺畅,但中医中药有着很深厚的中国文化背景,行业中公认其英文翻译非常困难,所以这方面也是我学习的重点之一。

三、翻译,是精益求精的求证。

翻译,必须完全遵照已有的专业名词,地点名词,容不得半点的想当然。汉语和英文两种语言都是非常古老而完全成熟的,每个特定的地点,部门,行业都有其固定的说法,英文汉语也都有其一一对应的说法。特别关系到国家的各机构,部门,就尤为重要了,如果我按照字面上的理解,望文生义,自己重新发明创造一种说法,就很有可能给对方造成很大的误解。

(乔娜米可儿原创,转载请标明作者,谢谢!)。

曾经一位同事,有一次就在没有完全考证的情况下,把一个公司名称直接按照汉语拼音翻译,而事实上,我们常提到的这个名称只是此公司名称的缩写,英文的翻译当然不会按照这个缩写来翻译,结果,在美国方面审核材料时,就发现了完全两个不同的公司名称,给他们造成了不小的困惑。

因此,每遇到一个特定名词,我都会翻阅字典,在网上反复查找核实其所对应的翻译;每遇到一个公司名称,我都首先会去查找是否有已有的汉语/英文翻译,如果没有的话,便会到公司网站上大致浏览,以确定何种翻译更为合适。尽管查找资料、落实对应翻译占用了我翻译工作的很大一部分时间,但我相信,准确无误的翻译更加重要!

四、翻译,对职业道德有着苛刻的要求。

对翻译稿件精益求精态度和一丝不苟的精神是一个翻译工作者最基本的要求。高层领导的很多决策都是根据翻译的内容来制定的,所以翻译的精确程度非常重要,如果错翻漏翻,更有甚者故意偷工减料,都将有可能误导领导层的决策。由于翻译材料众多工作量巨大,没有人有时间,精力按照原文、逐字逐句地审核你的准确性,精确度和精密度,完全靠的是远远高于一般职业的职业道德对自身的约束。

另外,在反复的翻译过程中,有可能发现之前犯下的不妥之处,如果不及时纠正,得过且过,等到问题被发现时将有可能造成极大的损失。所以,敢于纠正错误否定自己的勇气和一丝不苟的从业态度对于一个翻译工作者来说也是必须具备的职业道德。

(乔娜米可儿原创,转载请标明作者,谢谢!)。

其次,翻译其实是一项艰苦的工作。进出口公司有很多来自各部门的文件等待翻译,有时候,筹备上市又很多突如其来的急件,必须在很短的时间内完成大量的工作,夜以继日的工作,连续十几个小时的高强度脑力劳动,不但是对翻译者的脑力体力,更是对翻译者的毅力责任感等职业道德的严峻考验。

再次,翻译工作其实像苦行僧一样辛苦,日复一日的对着电脑永远做不完的工作,没有起伏,没有高潮,有的只是枯燥乏味的反反复复,我们却不能因为劳累,厌倦等不良情绪而马虎了事。

总之,良好的职业道德是支撑一个翻译工作者坚持完成工作,确保工作质量的关键所在。

经过了半年的学习和实践,我越来越深的体会到翻译确实是一门很博大精深的学问,而我只是其中一只还没有学会游泳的丑小鸭,我会努力的在这个有着惊涛骇浪的大海中搏击,淘浪,逐渐成长。相信我,一定会长大的。